สิงคโปร์: ฉันต้องยอมรับว่าฉันรู้สึกยินดีเมื่อรัฐมนตรีกระทรวงกฎหมายและกระทรวงมหาดไทย K Shanmugam กล่าวว่าช่องภาษาถิ่นในสูติบัตรดิจิทัลจะได้รับการคืนสถานะฉันผูกพันที่จะชื่นชมยินดี ฉันอยู่ใน Merdeka Generation ซึ่งเป็นคนสิงคโปร์รุ่นหนึ่งที่เกิดในทศวรรษที่ 1950 เช่นเดียวกับรุ่นบุกเบิก เราเติบโตในสิงคโปร์โดยพูดภาษาถิ่นของเราเอง แม้จะเป็นชาวเปอรานากันที่สนทนาภาษาบาบ๋าปะตัวที่บ้าน แต่ชาวเปอรานากันของเราก็ผสมระหว่างฮกเกี้ยน (และแต้จิ๋ว) สลับกับคำภาษามลายูบาบ๋า
การยกเว้นภาษาถิ่นของผู้ปกครองในสูติบัตรดิจิทัล
ทำให้บางคนกังวล สิ่งเหล่านี้เป็นข้อกังวลที่ต้องได้รับการแก้ไขไม่ใช่ภาษาถิ่นที่มีความสำคัญ แต่ภาษาถิ่นนั้นมีความหมายต่อบุคคลและกลุ่มครอบครัวของเขาอย่างไร
ตัวอย่างสูติบัตรดิจิทัลใหม่ของสิงคโปร์ ความเห็น: ความภาคภูมิใจในอัตลักษณ์ทางชาติพันธุ์ไม่ได้ขัดแย้งกับอัตลักษณ์ของสิงคโปร์ฉันเป็นคนเปอรานากันไม่ใช่คนจีนตระหนักถึงความร่ำรวยของกลุ่มภาษาต่างๆหลังจากแสดง “ความรู้สึก” ในเรื่องนี้แล้ว หน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองและด่านตรวจจะคืนสถานะช่องภาษาถิ่นในสูติบัตรดิจิทัลตั้งแต่วันที่ 1 กันยายน
การเปลี่ยนแปลงความคิดนี้เป็นไปในทางบวก รัฐบาลกำลังตระหนักถึงความจริงที่ว่ากลุ่มภาษาถิ่นต่างๆ มีวัฒนธรรมและประเพณีที่อยู่ภายใน ของตนเอง ซึ่งได้สนับสนุนและเสริมสร้างชีวิตของผู้คนมานับพันปี
เราทุกคนทราบดีว่ากลุ่มภาษาต่าง ๆ มีต้นกำเนิดมาจากมณฑลต่าง ๆ ของประเทศจีน เมื่อผู้อพยพเดินทางมายังเกาะของเรา พวกเขานำภาษาถิ่น ขนบธรรมเนียม และวัฒนธรรมของตนเองมาด้วย เห็นได้ชัดว่าเราไม่จำเป็นต้องยึดติดกับขนบธรรมเนียมที่ล้าสมัย ไม่เกี่ยวข้อง หรือแตกแยกต่อชีวิตในศตวรรษที่ 21 ของเรา แต่เราสามารถเฉลิมฉลองความเป็นเอกลักษณ์ของแต่ละกลุ่มภาษาได้อย่างแน่นอน
นอกจากขนบธรรมเนียมและประเพณีที่เป็นเอกลักษณ์แล้ว
แม้แต่อาหารก็แตกต่างกัน ; แต่ละกลุ่มภาษาได้แสดงออกถึงความเชี่ยวชาญในการทำอาหารในรูปแบบต่างๆ หมี่ฮกเกี้ยนแตกต่างจากบะหมี่แคะ และโจ๊กแต้จิ๋วไม่เหมือนกับโจ๊กกวางตุ้ง ล้วนแต่มีรสชาติอร่อยในแบบฉบับของตัวเอง
เป็นเวลาหลายปีในชีวิตของเรา แม่ชาวเปอรานากันของฉันไม่เคยพลาดที่จะปลุกพี่น้องของฉันและฉันในวันเกิดด้วยประเพณีแต้จิ๋วแบบดั้งเดิม นั่นคือหมี่สั่วนึ่งกับไข่ต้ม หมี่ซั่วเป็นเส้นหมี่แป้งบาง ในวัฒนธรรมของกลุ่มสำเนียงจีนส่วนใหญ่ บะหมี่เส้นยาวแสดงถึงอายุที่ยืนยาว จึงเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงเสิร์ฟบะหมี่ในวันเกิดเสมอ
หมี่ซั่วมักรับประทานเป็นอาหารคาว ซุป โดยใส่หมูหรือลูกชิ้น แต่สำหรับชาวแต้จิ๋วแล้ว การทำให้บะหมี่หวานเป็นสัญลักษณ์ของการอวยพรให้เด็กหญิงหรือเด็กชายในวันเกิดมีความสุขและประสบความสำเร็จ
ฉันไม่เคยมีฟันหวานดังนั้นฉันจึงประจบประแจงกับความแตกต่างของรสชาติ ฉันจะทำหน้าบูดแล้วแม่จะเตือนฉันว่า “ลูกไม่อยากมีชีวิตหวานชื่นหรือไง” แน่นอนมันไม่มีเกมง่ายๆ เลยต้องยัดไข่หวานกับไข่หวานเข้าปากซะเลย
ฉันจำวันเด็กเหล่านั้นด้วยความรักอันอบอุ่น นี่คือสิ่งมหัศจรรย์ของวัฒนธรรม มันเป็นสิ่งที่เย็บเข้ากับเนื้อผ้าของคุณ และภาษาถิ่นแรกของเรา (หรือภาษา ) เป็นรากฐานนั้น
credit : performancebasedfinancing.org shwewutyi.com banksthatdonotusechexsystems.net studiokolko.com folksy.info photosbykoolkat.com tricountycomiccon.com whoownsyoufilm.com naturalbornloser.net turkishsearch.net